Empecemos por la escritura de la locución preposicional: no es «a lado (a lado de)» sino «al lado (al lado de)», pues la referencia es «el lado». Esta expresión indica que la persona o cosa mencionada está contigua, cercana o en un lugar inmediato. Como se puede captar, la preposición no va sola, sino que lleva el artículo, pero haciendo una contracción (a + el = al).

Continuemos con el otro punto de la consulta. Los adjetivos posesivos (mi, mío, tu, tuyo, su, suyo, etc.) pueden modificar a un sustantivo, pero no a un adverbio. Con este fundamento es normal decir, por ejemplo, «Carlos estuvo al lado tuyo», ya que «lado» es un sustantivo. Pero no es correcto expresar que «Carlos estuvo detrás tuyo», pues «detrás» es un adverbio.

En el Libro de estilo de la lengua española se indica que «las combinaciones del tipo de detrás suyo, delante mío, encima nuestro, etc., no se han integrado todavía en la lengua culta general, por lo que es preferible evitarlas y usar en su lugar las variantes con la preposición de: detrás de ella, delante de mí, encima de nosotros, etc.».

Publicidad

En esta misma obra se puntualiza que «en los casos en los que es posible la combinación con posesivos antepuestos, como mi, tu, su, etc., se admiten los posesivos pospuestos». De esta manera, es adecuado decir a tu lado, al lado tuyo, al lado de ti; por tu error, por error tuyo, por error de ti; en tu contra, en contra tuya, en contra de ti, etc.

Cuando se tengan dudas con este tipo de expresiones, hay que verificar la categoría gramatical de la palabra núcleo: si esta es un sustantivo, la frase estará muy bien construida; pero si la palabra núcleo es un adverbio, la frase estará incorrecta. (Ver los ejemplos del segundo párrafo). (F)

FUENTES:

Publicidad

Diccionario de la lengua española, Departamento de Español al día (versiones electrónicas) y Libro de estilo de la lengua española (2018), de la Real Academia Española.