Los vocablos pílsener y pilsen se originaron del nombre alemán Pilsener, que alude a la cerveza Pilsen, marca registrada. Pilsen es el topónimo de una ciudad de la República Checa, lugar que se hizo famoso por la fabricación de esta cerveza.

En el Diccionario de americanismos están como sustantivos comunes, por lo tanto se escriben en minúscula e, incluso, pueden pluralizarse. Ejemplos: Una pílsener, una pilsen; dos pilseneres, cuatro pílsenes.

Con respecto al plural de pílsener, la norma ortográfica indica que algunas palabras que son esdrújulas en singular trasladan el acento, en el plural, a la sílaba siguiente, como ocurre en régimen y espécimen, cuyos plurales correspondientes son regímenes y especímenes. En función de esto, se podría emplear el plural pilséneres, aunque resulta inusitado. Pero el uso se decanta más por la acentuación grave o llana (pilseneres por analogía con el plural caracteres). Ejemplo: «La cantina se abría a determinadas horas: se expendían gaseosas, maltas, pilseneres a bajo costo». (Méndez, 1970, p. 24).

Publicidad

El término gadejo es un acrónimo que se usa como eufemismo de la frase malsonante «ganas de joder», cuyo sentido atenuado es ‘deseo de molestar o fastidiar’. Se emplea en algunos países hispanohablantes. Ejemplo: No se conforma con nada, siempre está con gadejo. Es de uso coloquial, no se recomienda en contextos formales. Por la característica de expresión malsonante, su empleo puede lastimar el pudor o el buen gusto de los interlocutores.

Decida usted, estimado lector. (F)

FUENTES:

Publicidad

Diccionario de la lengua española (versión electrónica), Diccionario panhispánico de dudas (2005), Diccionario de americanismos (2010) y Ortografía de la lengua española (2010), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española; Chicago chico (1970), de Armando Méndez Carrasco.