Por Ma. Mercedes Murrieta Rosas | creadora de Palabra Artesana

No tiene el dominio de su vida. Sophie está en un permanente caos. Entre lagunas mentales y escenas sangrientas que aparentemente protagoniza y no recuerda haber participado, el desastre es su menú diario. A primera vista pareciera que la enajenación la habita. Lo dicen incluso las líneas del capítulo inicial : «En su vida, el llanto no es nada excepcional: las lágrimas la acompañan todas las noches desde que está loca». Pero, ¿realmente lo está? ¿Qué pasa con Sophie? ¿Es una criminal? Y entonces arranca la intriga y ya no puedes detenerte. Como lector empiezas a devorar las páginas de Vestido de novia, novela psicológica y de suspenso de la pluma del francés Pierre Lemaitre.

Esta protagonista trabaja como niñera de Leo, de 6 años, pasa con él los días y a veces, las noches. Aunque no ha estrechado lazos muy maternales con el niño, tampoco le produce rechazo. Una mañana, de esos días que lo cuidaba, despierta y Leo está muerto. Atado y asfixiado. Ahí empieza la decadencia de Sophie. ¿O comenzó antes?

Publicidad

Vestido de novia plantea ese conflicto inicial y poco a poco vas conociendo el espacio emocional de Sophie. Así como los rasgos que dan vida al coprotagonista, Franz, quien entra en la vida de ‘la enajenada’ ¿para ayudarla o desbaratarla más?

En 296 páginas, la novela presenta varios narradores, pero el que se lleva el mérito es el narrador subjetivo pues plantea a veces las observaciones que haríamos los lectores: “Dios mío, Sophie, ¿en qué berenjenal te has metido? Como si no tuvieras ya bastante… Deberías irte ya mismo, ahora, antes de que vuelva a sonar el teléfono (…)”.

La historia está dividida en cuatro partes. Cada una con sus capítulos. Y sí debo decir que hay un momento, cuando el argumento está muy desarrollado, en que el ritmo de la lectura se vuelve lento y empieza el tedio del lector a aparecer. Pero justo cuando crees que puedes abandonar el texto, Lemaitre te sorprende de nuevo y engancha.

Publicidad

La obsesión, las cargas del pasado, el voyerismo, la venganza, son algunos de los temas que se manifiestan en esta obra literaria, que en Francia fue publicada en el 2009, pero en Latinoamérica recién tenemos su versión traducida al español desde hace pocos años. (O)