El papa Francisco consideró un “anacronismo” o un “laicismo aguado” el querer eliminar las referencias a la Navidad que aparecieron en un documento de la Unión Europea (UE) sobre recomendaciones de lenguaje políticamente correcto e inclusivo y que fue posteriormente retirado.

Así se refirió a esta polémica durante la rueda de prensa ante los periodistas en el viaje de regreso de su viaje a Grecia y Chipre.

"Es un anacronismo. En la historia ha habido tantas dictaduras que han intentando hacer esto, como el nazismo o el comunismo. Es una moda, es un laicismo aguado pero esto no ha funcionado", dijo.

Publicidad

La polémica estalló cuando se filtró un documento interno de la UE que llamaba a utilizar un lenguaje inclusivo y no discriminatorio y entre las recomendaciones también estaba la de felicitar las fiestas y no "la Navidad" o también evitar referencias a "Jesús, María o José".

El documento también recomendaba, entre otras cosas, no utilizar en los discursos "Ladies and Gentlemen" ("Señoras y señores") sino una frase más neutral, como "Dear Colleagues" ("queridos colegas").

Finalmente, la comisaria para la Igualdad, Helena Dalli, anunció en Twiiter que era un documento "no maduro y que no cumple los estándares de calidad de la Comisión".

Publicidad

"Las recomendaciones claramente necesitan más trabajo por lo que retiro el documento y trabajaremos más sobre él", añadió Dalli tras las quejas de muchos políticos europeos.

Francisco añadió que la UE tiene que volver "al ideal de los padres fundadores de la unidad y no abrir el camino a las colonizaciones ideológicas porque podría dividir a los países y hacer fracasar la UE".

Publicidad

Añadió que cree que no era la intención de la UE, pero pidió “estar atentos a estas cosas” y “respetar la singularidad de cada país”. (I)