Dura necessitas: la radio pública finlandesa puso fin a su boletín informativo semanal en latín luego de tres décadas de difusión, informaron el lunes los programadores.

Escuchada hasta en el Vaticano desde 1989, la emisión Nuntii Latini proponía cada viernes en la lengua de Ovidio un resumen de cinco minutos de las principales informaciones nacionales y extranjeras de la semana.

El último boletín (https://areena.yle.fi/1-50142295), presentado en la antena el 14 de junio, mencionaba el acuerdo entre Estados Unidos y México sobre la inmigración, los encuentros entre los presidentes ruso y chino, y... el fin del servicio latino, que "post ferias aestivas non continuabuntur" (no se reanudará después de las vacaciones de verano).

Publicidad

Unos 40.000 auditores seguían fieles al programa y escuchaban el podcast de la emisión.

"Recordaré en especial haber escrito sobre el naufragio del ferry Estonia [en el mar Báltico en 1994], las torres gemelas de Nueva York [en 2001] y el tsunami en el océano Índico" en 2004, indicó Reijo Pitkäranta, uno de los tres redactores latinistas de Yle.

Selon Kaj Färm, director de programas de la estación Yle Radio 1, ya "no se encontraron personas tan comprometidas" para reemplazar a los redactores de la emisión. "Y ahora se puede tener acceso a contenido en latín con mayor facilidad gracias a internet", dijo a la AFP.

Publicidad

Además del finés y el sueco, Yle produce informaciones en inglés, ruso, sami (lapón), romani, finés simplificado, careliano y en lengua de los signos.

En Finlandia un universitario admirador de Elvis Presley hizo traducir el repertorio del "King" en latín para cantarlo en escena y en un estudio.

Publicidad

El papa Juan Pablo II "encontraba muy buena la idea de promover el latín por esa vía", según dijo en 2007 a la AFP, Jukka Ammondt. (I)