Tim Cook, el CEO de Apple, es uno de los líderes de organizaciones con una manera distinta de comunicarse. Esto se demuestra incluso cuando la compañía ha tenido bajas. Cook intervino frente a sus accionistas con motivo de la conferencia trimestral para valorar resultados y, tras reconocer que las ganancias de la compañía habían caído en picada, las acciones volvieron a subir después de su intervención, ya que expuso claramente la razón de lo sucedido y las posibles soluciones.

Según un artículo del medio de negocios Inc, Cook utilizó cinco palabras cruciales: “The way I see it...”. En español se traduce como “a mi modo de ver”. De acuerdo con el medio, esto solo tiene éxito si se dice algo relevante luego. Además, esta frase da tiempo para pensar lo que quieres decir a continuación sin que las personas piensen que no tienes nada para decir.

“A mi modo de ver”...

Publicidad

Luego de escuchar la problemática de la compañía, Cook solo se limitó a valorar el lado positivo de este hecho, analizó la situación y luego tomó el control de la conversación enfatizando en el mensaje que quería dejar a los accionistas que lo estaban escuchando.

“A mi modo de ver, tenemos la oferta de hardware más sólida de la historia”, agregó el CEO.

“Tenemos nuevos productos ya en camino. La oferta está llena de excelentes novedades tanto en bienes como en servicios. Somos muy afortunados y hemos trabajado muy duro para tener clientes tan fieles... El número total de unidades vendidas y en uso está creciendo, ha alcanzado un nuevo récord. Eso es obviamente algo bueno, y tenemos el área de ‘wearables’ que sigue funcionando extremadamente bien”, indicó Cook.

Publicidad

“Deja que te explique, según lo veo yo”...

El CEO de Apple también ha usado otra frase, en una entrevista con la CNBC: Let me tell you the way I look at it”, que podría traducirse como “deja que te lo explique, según lo veo yo”, que tiene un significado similar a la frase anterior.

Publicidad

Otras frases

  • “To put it in perspective” se traduce en español como “mirándolo con perspectiva”.
  • To put in context”, que traducido es “si lo ponemos en contexto”.