La expresión consulta popular no es nombre propio, por lo tanto se sugiere que se escriba con minúsculas, a no ser que esté al inicio del enunciado. Consta en el Diccionario de la lengua española como sinónimo de referéndum o referendo, que a su vez se pueden alternar con el sustantivo plebiscito. Estos vocablos se usan con el sentido de ‘procedimiento por el que las decisiones políticas o legales se someten al voto popular’.

Se puntualiza que referéndum es un latinismo adaptado, por lo tanto debe cumplir con las normas de la lengua española. En consecuencia, su plural no es referenda (plural en latín) ni referendumes, sino referéndums.

Para referirse al certificado de votación se pueden emplear de manera indistinta las palabras carnet y carné. Esta tilde no debe obviarse, porque su omisión constituye una falta ortográfica y ocasiona un cambio de sentido en la frase (carné = documento; carne = alimento).

Publicidad

En este contexto también se usan los términos plastificar y plastificación, que se refieren a la ‘acción y efecto de cubrir un documento con una lámina de plástico’. Sus correspondientes sinónimos son emplasticar y plastificado. Con estos mismos significados se difunden plasticar y plasticado en el Diccionario de americanismos.

Todos estos vocablos son de uso correcto, ninguno tiene la marca de vulgar o coloquial. Por lo tanto, se pueden emplear dependiendo de la circunstancia comunicativa y de la región. (F)

FUENTES:

Publicidad

Diccionario de la lengua española, Diccionario de americanismos, Diccionario panhispánico de dudas y Ortografía de la lengua española (versiones electrónicas), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.